▶[ˈjaːro ˈžiːto]-ega -a s(Ⓣ B, S)[ˈjoːro ˈžiːto]-ega -a s(Ⓣ BP, L)jarin |spomladi (po)sejano žito|
Ⓣ B ▷ [ˈJaːro ˈžiːto je ˈjaːra ˈərš – ˈọːwəs, pšeˈniːca, ˈjeːčmen. ˈWiːgredi se ˈməra, spomˈlaːdi, sˈjat.]
Ⓣ BP ▷ [ˈJoːro ˈžiːto. ˈJoːro je ˈbọːwo ta wigˈraːdne. Je že na spˈlọːšno pər ˈpaːrix ta probˈlẹːm je ˈbi (...). ˈƏrš so ˈriːəkali, ˈjoːra ˈərš. Pa pšeˈniːco ˈtuj. ˈJeːčmen se da ˈtuj oˈziːmi ˈjeːčmen, ampak ˈnaːšəx kˈraːjex ga ˈčaːsix ni ˈbọːwo. Zaˈtuːə pa ni bˈwọ ˈpọːjəm, da bi ˈbi ˈjoːri ˈjeːčmen. Seˈwiːəda ga se da, ampak ˈčaːsix ni ˈbọːwo ˈtuːə.]
Ⓣ L ▷ [ˈJoːro ˈžiːto poˈmẹːni, da se je ˈwiːgret sˈjaːwo.]
Ⓣ S ▷ [ˈJaːro ˈžiːto smo sˈjaːli spomˈlaːdi.]
~ Ⓘ »Indoevropsko *geHto- ‘živež, živilo’, tvorba iz korena * geH- ‘živeti’.« (SNOJ 1997: 763)
Naša spletna stran uporablja piškotke za boljše delovanje strani in vodenje statistike ogledov. Več si lahko preberete tukaj.